He Fumbles At Your Spirit
.
He fumbles at your spirit
As players at the keys
Before they drop full music on;
He stuns you by degrees,
Prepares your brittle substance
For the ethereal blow,
By fainter hammers, further heard,
Then nearer, then so slow
Your breath has time to straighten,
Your brain to bubble cool, --
Deals one imperial thunderbolt
That scalps your naked soul.
Emily Dickinson
彼は君の心を探っている
彼は君の心を探っている
彼はキーを探りながら
音量を上げていく奏者。
彼は君を徐々に圧倒し
君のもろい本性を
天界の音楽に慣らしていく。
かすかな打楽器が聞こえ始め
緩やかに、近づいてくるが
時間をかけて、君の息を整え
君の頭脳を冷静にする ―
彼は雷電の一撃を食らわせ
無防備の君の心を勝ち取る。
エメリー・ディキンソン